Blogs all over the world show she-bloggers with deep pockets and tiny bodies.
There are also bloggers who
don’t wear the size 1 but are indeed really stylish. Both thin and overweight
bloggers usually tell us where to buy the clothing they’re wearing.
At the end of the day, all this
bloggers are really well dressed but the curvy/chubby ones spend way less
than their thin colleagues.
|
I vari blog mostrano Bloggers dalle tasche profonde e corpi magri.
ci sono anche delle Bloggers che non sono size 1 ma sono allo stesso tempo molto alla moda. Sia le blogger magre, sia quelle paffutelle normalmente ci danno indicazioni su cosa indossano e su dove acquistare i capi che compongono il loro outfit. In fin dei conti, tutte queste bloggers sono vestite davvero bene ma le formose/cicciottelle spendono molto meno delle loro colleghe magre. |
Kristina Barzan - fashion blogger
Tanesha Awasthi - overweight fashion blogger
|
|
In the middle there are the
regular girls/bloggers (not too thick not too slim) who cannot afford
clothing that expensive (really, how many of you can buy a 1.000 dollars pair
of flare design jeans? Well I cannot and even if I could, I wouldn’t) but
also don’t need to buy item in fancy shops/websites for plus size.
|
Nel mezzo ci sono le ragazze/bloggers normali non troppo magre non troppo paffute) che non si posso permettere abiti eccessivamente costosi (no, davvero, quante di voi possono comprarsi jeans a zampa firmati da 1.000 dollari al paio? beh, io non posso e anche se potessi non lo farei) ma non hanno nemmeno bisogno di acquistare i loro capi in negozi/siti per taglie grandi.
|
Where does that put us?
Mostly at the mall wondering
among the shelves and spending hours in the fitting rooms with our best
friends rating our choices from “love” to “crap”.
|
Questo dove ci lascia?
Più che altro nei centri commerciali vagando tra gli scaffali e trascorrendo ore nei camerini di prova con la migliore amica che attribuisce ai capi che ci proviamo un punteggio da "adorabile" a "schifezza". |
fitting room
|
|
Straight to the issue of this
post:
How much do you spend for your
clothing?
This is quite the tricky
question and the answer is “it depends”. From what you’d ask, from how
comfortable you are with your body.
|
Per andare al nocciolo del post:
quanto spendete per il vostro abbigliamento? Si tratta di una domanda complicata e la risposta è "dipende". Da cosa potrete chiedere, beh da quanto vi trovate a vostro agio con il vostro corpo. |
There are a few things that
aren’t cheap but are definitely worth the price like a good pair of shoes, a
leather bag or jacket, a silk skirt, but when it comes to seasonal items we
don’t really need to spend a small fortune over clothing that we won’t be
wearing next year.
|
Ci sono capi tutt'altro che economici ma che valgono decisamente quello che costano come un buon paio di scarpe o una giacca o borsa di pelle, una camicetta di seta ma quando si tratta di articoli stagionali, è davvero così necessario spendere una piccola fortuna per qualcosa che non metteremo più l'anno prossimo?
|
leather jacket
|
|
Let’s stick to seasonal
clothing; let’s say we want to buy a pair of flair jeans.
We go to the mall and it’s very
likely we find the jeans we’d love to buy in many shops: they all look the
same but the prices are really different from brand to brand and so is the
quality.
We don’t really care about
neither of them because although it’s a seasonal item and we saved money expressly for
it so we can buy just the one that suites us better.
We try a few pairs and in the end we buy the jeans we
like better.
|
Concentriamoci sui capi di tendenza: diciamo che vogliamo un paio di pantaloni a zampa.
andiamo al centro commerciale e con buone probabilità, troveremo i jeans che cerchiamo in molti negozi: sembrano tutti uguali ma i prezzi sono molto diversi da marca a marca e altrettanto la qualità. A non importa perchè nonostante sia un capo stagionale, abbiamo appositamente messo da parte un gruzzoletto e possiamo comprarci quelli che più ci aggradano. Ne proviamo svariati ed alla fine compriamo quelli che preferiamo. |
LEVI'S FLARE JEANS
H&M FLARE JEANS
GUESS FLARE JEANS
|
|
How much did we spend?
As I told you before, it
depends on how comfortable you are with your body.
|
Quanto abbiamo speso?
Come ho detto prima, dipende da quanto siamo a nostro agio con il nostro corpo. |
This is what I can tell you
from experience: the more you like yourself the less you’ll spend (a least on
a single item). If you feel comfortable in your skin and you like the way clothing fit your
body, probably you’ll find that even a cheap pair of jeans will flatter your
figure so, for an item you won’t wear next year, you may decide to buy the
cheap brand and, with the money left, add a shirt or two.
|
Per esperienza appresa vi posso dire che: più vi piacete, meno spenderete (almeno per un solo capo). Se vi sentite a vostro agio nella vostra pelle e vi piace il modo in cui i vestiti vi "cadono addosso", probabilmente scoprirete che anche un paio di jeans economici vi sta bene quindi, per un capo che probabilmente non indosserete il prossimo anno, potreste decidere di acquistare una marca economica e, con i soldi risparmiati, comprarvi una maglietta o due.
|
On the other hand, if you don’t
feel comfortable in your own skin and subsequently in your clothing, you’ll
need a well cut pair of trousers. You’ll probably opt for a tailored pair of
jeans that will surely look gorgeous on you but you will spend all your money
on that item.
Sadly so, people who like the
way they look or simply know how to better dress for their body figure are
going to spend less money.
|
D'altro canto, se non vi sentite a vostro agio nel vostro corpo e di conseguenza nei vestiti che indossate, opterete per un paio di jeans ben confezionati. Probabilmente ne sceglierete un paio sartoriali che vi staranno d'incanto e per i quali spenderete tutti i vostri soldi.
Triste ma vero, più le persone amano il loro aspetto o che sanno come vestirsi per il loro fisico, spendono meno. |
People wearing the same size
often have different body figures and self-perception as do the people
watching them. You may not like your round bottom while someone would.
|
Persone della stessa taglia spesso hanno fisici e molto diversi e percepiscono i loro corpi in modo molto diversi, così come le persone che li guardano. Mentre a te potrebbe non piacere il tuo sederino rotondo mentre a qualcuno potrebbe piacere,
|
I think people should love
themselves the way they are or at least do something to be their own better
versions, I hope I’m not alone in this.
|
Penso che le persone dovrebbero amarsi per come sono o almeno fare qualcosa per essere una versione migliore di loro stessi. Spero davvero di non essere la sola a pensarla così.
|
I know we need an objective
measures but I want to tell you that if you have good care of your body, the
mirror can be a friend of yours and your wallet BFF!
|
Lo so che abbiamo bisogno di riferimenti oggettivi ma vi voglio semplicemente dire che se avrete buona cura del vostro corpo, lo specchio può essere vostro amico e il portafoglio il vostro migliore amico.
|
Love you S.
|
venerdì 27 maggio 2016
SEASONAL SHOPPING AND BODY ISSUES – WHAT REALLY MATTERS IS HOW WE FIT IN OUR OWN SKINS
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento