Christmas is all
about tradition and I have one of my own……being amazing in my pajama while
unwrapping gifts or having breakfast with my family. Since usually on
Christmas you either have guests staying or you sleep over, be fashionable
and “seasonal” in your pj is a must.
|
Natale è tempo di tradizioni ed io ne ho una tutta mia…..essere favolosa con il mio pigiama quando scarto i regali o faccio colazione con la mia famiglia. Visto che a Natale si potrebbero avere ospiti che restano a dormire o
si dorme fuori casa, essere fashion e “a tema” con il proprio pigiama è d’obbligo.
|
We have two options:
the Christmas pajama (nothing says Christmas like Santa’s big bearded face
printed on your shirt) or something very winter-y with a touch of red. If the
second case suits you better, I’d suggest a red plaid pajama trousers coupled
with a simple long sleeve shirt in blue or green depending on the pattern of
the trousers.
|
Ci si presentano due possibilità: il pigiama natalizio (niente dice
Natale come la facciona barbuta di Babbo natale stampata su una maglietta) o
qualcosa di invernal-oso con un tocco di rosso. Se siete per la seconda opzione,
vi suggerisco di indossare dei pantaloni a quadri con del rosso abbinati ad
una maglietta con le maniche lunghe blu o verde a seconda della stampa del
pantalone.
|
While
unwrapping you may be more comfortable
and cozy by adding a layer, a loose fitting cardigan will do. Also it will
help you not to burn your hands on the macchiato cup you’ll surely have while
sitting on the couch and watching a Christmas movie (or cartoon).
|
Mentre aprite i regali potreste sentirvi più a vostro agio e
confortevoli con una latro capo indosso, un cardigan che veste grande farà al caso vostro.
E poi sarà utile per non scottarvi le mani con la tazza di caffellatte che
sicuramente avrete fra le mani mentre guardate il film (o un cartone) di
Natale sul divano.
|
It’s been since I
was a kid that I didn’t wait for Christmas morning to open the presents but the
moment midnight strikes I have my hands on all the boxes with my name on ‘em.
That means in all the photos where my family and I unwrap presents no one is
wearing a pajama (does grandma count?).
|
È da quando ero piccolina che non aspetto la mattina di Natale per
aprire i regali ma non appena scatta la mezzanotte, afferro tutti i pacchetti
con il mio nome sopra. Questo vuole ovviamente dire che in tutte le foto di famiglia in
cui scartiamo i regali, nessuno di noi indossa il pigiama.
|
So why writing a
post about pajamas and unwrapping gifts?
Well, because in this time of Facebook and Twitter, when we all post photos of the dinner table, the presents, the dog with Santa’s hat (seriously poor pets) and all the silliness you can think of, I may take some Christmas morning shoots with my beloved and post them (or they could). |
Quindi perché scrivere un post su pigiami e scartare regali?
Beh, perché nell’epoca di Facebook e Twitter, quando tutti pubblichiamo foto della tavola apparecchiata, dei regali, del cane con il cappello di Babbo Natele (no, davvero, povera creatura) e di tutte le fesserie che vi possono venire in mente, io potrei fare alcune foto natalizie mattutine con i miei cari e postarle (o potrebbero farlo loro). |
The fact is, no
matter the occasion, if you take a picture (or someone does it) and you know
that picture wil be posted, then you want to look good in them (as far as you
can in a pajama at least).
|
In sostanza, non importa quale sia l’occasione, se fate una foto
(o la scatta qualcun’altro) e sapete che sarà pubblicata, allora volete
venire bene (per quanto questo sia possibile indossando un pigiama).
|
In any case, especially
if photos are in order, we simply want to look nice no matter what.
|
Comunque sia, specialmente quando si tratta di foto, vogliamo tutti
apparire carini.
|
Back on our topic,
if you want to look more easygoing or you are really not into all the Christmas
nonsense , you may simply put on your favorite pajama and smile for the
camera.
|
Tornando al nocciolo della questione, se volete apparire più naturali
o non siete per tutte queste fesserie natalizie, potete semplicemente
indossare il vostro pigiama preferito e sorridere all’obiettivo.
|
Last but not least,
you don’t want to have a nice pajama outfit and then look like a mess. I suggest you to comb your hair in a loose braid and add
a touch of cocoa butter: remember no lipstick or make-up whatsoever,
supposedly you just woke up from your (beauty) sleep.
|
Ultimo, ma non per importanza, non vorrete certo essere ben vestite con il vostro pigiama e poi essere un disastro voi. Il mio suggerimento è di
acconciare i capelli in una treccia morbida e mettervi giusto un velo di
burro cacao: ricordate, assolutamente niente trucco o lucidalabbra,
teoricamente vi siete appena svegliate dal vostro sonno (di bellezza).
|
DISNEY - Frozen
|
|
I already made a
post about pajamas (you can check it out here) and I think it may be useful for Christmas too.
|
Ho già scritto un
post sui pigiami (potete darci un’occhiatina qui) che potrebbe esservi utile
anche per Natale.
|
The only thing I
want to add to it is that, since it is Christmas time after all, you may want
to have a Christmas accessory on you and wear your most welcoming smile.
|
Voglio solo aggiungere che, visto che è Natale dopo tutto, potreste
aggiungere un accessorio a tema ed indossare il vostro sorriso più dolce.
|
Have a nice
fashionable Christmas!!!
Lots of love
Sara
|
Buon Natale
fashion!!
Con affetto
Sara
|
mercoledì 21 dicembre 2016
UNWRAPPING GIFT - or the Christmas pajama outfit
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento